Cicero hält in einer Senatsrede M. Antonius, der die Alleinherrschaft anstrebt, das Schicksal Caesars vor Augen und fordert ihn auf, sich mit dem Staat auszusöhnen. Dabei verweist er auch auf seine eigenen Leistungen und seine Haltung dem Staat gegenüber.
Ex plurimis malis, quae a Caesare rei publicae sunt inusta, unum tamne bonum est: Didicit iam populus Romanus, quantum cuique crederet, quibus se committeret, a quibus caveret. Non intellegis satis esse viris fortibus didicisse, quam pulchrum, gratum, gloriosum sit tyrannum occidere ? An, cum homines illum non tulerint, te ferent ?
Respice, quaeso, aliquando rem publicam, M. Antoni; a quibus ortus sis, non quibuscum vivas, considera. Redi cum re publica in gratiam.
Sed ego de me ipse profitebor: Defendi rem publicam adulescens, non deseram senex;
contempsi Catilinae gladios, non pertimescam tuos. Quin etiam corpus libenter obtulerim, si repraesentari morte mea libertas civitatis potest, ut aliquando dolor populi Romani pariat, quod iam diu parturit.
Etenim, si abhinc annos viginti hoc ipso in templo negavi posse mortem immaturam esse consuli, quanto verius nunc negabo mortem immaturam seni !
Mihi vero, patres conscripti, perfuncto iis rebus, quas gessi, iam etiam optanda mors est. Hoc modo opto, ut moriens populum Romanum liberum relinquam - nihil enim maius mihi ab dis immortalibus dari potest.
HILFEN ZU DEN IM TEXT UNTERSTRICHENEN WÖRTERN:
1. inurere: hier = zufügen
2. cum = wenn
3.corpus offerre = sein Leben hingeben
4. repraesentare = erreichen, herbeiführen
5. quod : gemeint ist die Freiheit
6. quanto verius = mit wieviel mehr Berechtigung
7. perfungi alqa re = etwas zum Abschluss bringen
8. gerrere: hier = anpacken
9. iam etiam = ja sogar















Comments